заглавие

заглавие
сущ.
1. heading; 2. headlines; 3. title
Русские заглавие, заголовок относятся к любым печатным изданиям, в отличие от их английских соответствий, употребление которых зависит от характера называемого труда.
1. heading — заглавие, заголовок, рубрика, раздел (относится к части более крупного произведения — книги): under the heading — под рубрикой/в разделе/под заголовком This article appeared under the heading «Sports News». — Эта статья опубликована в разделе «Новости спорта». The heading of each chapter is printed in block letters. — Заглавие каждой главы напечатано жирным шрифтом.
2. headlines — заголовок газетной статьи, заглавие газетной статьи: The front page headlines read «Royal Scandal». — Первые страницы газет вышли под заголовком «Скандал в королевском семействе». The news made front page headlines. — Эти новости заполнили заголовки первых полос газет.
3. title — замечание (выражение мнения о том, что было замечено, но не предполагает обсуждения): I ignored his rude remark about my clothes. — Я проигнорировала его грубое замечание о том, как я одета. Не approached us and made a couple of remarks about the weather. — Он подошел к нам и сказал несколько слов о погоде. The meeting began with the speaker's opening remarks. — Заседание началось с некоторых замечаний спикера.
2. observation — замечание (выражающее чье-либо мнение, основанное на знании дела, предварительном обдумывании вопроса): The inspector began his report with the observation, that the school was a happy place. — Инспектор начал свой доклад с замечания о том, что в этой школе приятно работать./Инспектор начал свой доклад, отметив, что в этой школе создана благоприятная обстановка. Не made a few critical observations about the gap between the rich and the poor. — Он сделал несколько критических замечаний о пропасти, лежащей между богатыми и бедными.
3. comment — замечание, мнение, интерпретация, комментирование (выражение личного мнении об увиденном, прочитанном, услышанном и т. п.): The teacher read the poem and asked the class for comments. — Учитель прочитал стихотворение и попросил учеников высказать свое мнение о нем. I am interested in having your comments on the new plan. — Мне интересно ваше мнение о новом плане./Мне интересно услышать ваши замечания по новому плану. The chief of police made no comment about the explosion in the supermarket. — Начальник полиции воздержался от каких-либо комментариев по поводу взрыва в супермаркете.

Русско-английский объяснительный словарь. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Заглавие — определение содержания лит ого произведения, помещаемое обычно впереди последнего. Наличность З. для произведения не всегда обязательна; в лирической поэзии напр. они часто отсутствуют («Брожу ли я вдоль улиц шумных» Пушкина, «Когда волнуется… …   Литературная энциклопедия

  • Заглавие —     ЗАГЛАВИЕ ведущее книгу словосочетание, выдаваемое автором за главное книги. Заглавием книга (или вообще замкнутое литературное произведение) представлена и показана читателю вмале. Заглавие всегда кратко, так как ограничено титульным листом:… …   Словарь литературных терминов

  • заглавие — См …   Словарь синонимов

  • ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, заглавия, ср. Название книги, какого нибудь литературного, музыкального произведения или части его; заголовок. Заглавие книги. Роман вышел под громким заглавием. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАГЛАВИЕ — ср. заголовок муж. выходной лист, первый листок книги или сочинения, где означено название его; самое название это. | Заголовком называют также название отдела, главы книги; а в деловых бумагах, означение в начале листа ведомства, мест, откуда и… …   Толковый словарь Даля

  • заглавие —     ЗАГЛАВИЕ, заголовок, шапка     ОЗАГЛАВЛИВАНИЕ, называние     ЗАГЛАВНЫЙ, заголовочный     ОЗАГЛАВЛИВАТЬ/ОЗАГЛАВИТЬ, называть/назвать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • заглавие — Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа. [ГОСТ 7.76 96] заглавие… …   Справочник технического переводчика

  • ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, я, ср. Название какого н. произведения (литературного, музыкального) или отдельной его части. | прил. заглавный, ая, ое. З. лист (с заглавием). Заглавная роль (роль действующего лица, именем к рого названа пьеса, фильм). • Заглавная… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАГЛАВИЕ — См. ЗАГОЛОВОК В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • Заглавие — название лит. произведения, издания, серии, подсерии, определяющее тему, идею, предмет, центральный образ. См. З. издания, З. серии, З. цитата …   Издательский словарь-справочник

  • заглавие — 3.1 заглавие (title): По ГОСТ 7.76. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”